TRANSLATION SERVICES

With Ai Translate by LSI, you can choose the specific translation services that support your project needs. Choose from up to 6 quality levels and 120 languages from one interface.

Ai Translate by LSI™ is a powerful translation services solution that serves the needs of legal, corporate, and government clients. It offers as many as 6 translation quality options and translation to/from 120 languages from a single interface. Translation quality options include:

 

  • Machine Translation — either Statistical Machine Translation (SMT) or Neural Machine Translation (NMT);
  • Custom Bilingual Glossaries;
  • Human Light Post-Edit (of machine translation output);
  • Human Full Post-Edit (of machine translation output);
  • Human Translation;
  • Human Translation plus Editing.

You can choose multiple translation quality options on the same project. For example, as a first pass you may translate all foreign language documents to identify relevant languages and obtain a general understanding of the content. Then, human post-editing could be added to improve comprehension for portions of the machine translation output. Or you may identify a smaller subset of documents that require full human translation plus editing for greatest accuracy. 

Custom bilingual glossaries can be created to keep translation engines humming with precise instructions on whether, and how, to translate outlier words, industry expressions, product names, and personal names. 

By leveraging multiple translation levels on the same project, Ai Translate by LSI™ lets you optimize for both quality and cost.

BEST-IN-CLASS TECHNOLOGY

STATISTICAL MACHINE TRANSLATION (SMT)

 

One component of Ai Translate by LSI™ (formerly STS) is our best-in-class translation technology platform. At its core, it includes 65 statistical machine translation (SMT) engines.

Each engine represents a single language pair and direction (e.g.: English > Japanese) — tested for accuracy and comprehension across millions of words before being released.

Statistical machine translation (SMT) is among the fastest and least expensive methods for translating foreign language content. However, in its raw state, it sometimes produces untrustworthy, inaccurate, and particularly incomprehensible results. Machine translation (statistical or neural) is most appropriate to derive the general gist from a very large volume of documents, emails, texts, or other digital content that needs to be categorized by subject matter and relevance.

Upon completion of a first pass, more precise translation steps, assets, and focus can be applied to a smaller set of relevant content. Ai Translate’s MT technology has nearly a decade of real-world use by hundreds of global law firms, corporations, and government institutions on thousands of projects.

 

NEURAL MACHINE TRANSLATION (NMT)

 

Ai Translate by LSI™ employs artificial intelligence within its translation services technology. Neural machine translation (NMT) engines offer significantly improved readability and comprehension of translated content because they look at multiple relationships before selecting the best combination of words.

However, using the same data, the statistical machine translation (SMT) engine is sometimes more accurate. It may be prudent to test for the same language pair in MT.

Neural machine translation (NMT) includes artificial intelligence-based machine-learning, so these engines can potentially get smarter with each successful translation. This saves you money because the engine is not looking at each similar translation as a first-time event.

Currently, Ai Translate includes more than 50 language versions of NMT. However, we roll out new NMT engines on a regular basis so the total will continue to grow.

Linguistic Systems tests its statistical and neural machine translation engines against publicly available engines to ensure superior results. Unlike public translation engines, Ai Translate does not retain any confidential data — thus reducing your firm’s and your clients’ risk.

 

ENHANCED MACHINE TRANSLATION

CUSTOM BILINGUAL GLOSSARIES

 

Ai Translate by LSI™ translation services include custom bilingual glossaries. Our team can work with you to install your relevant, accurate, bilingual content — particularly custom glossaries of common expressions, industry acronyms, product names, personal names, and outlier words — to enhance the Ai Translate database for your specific project. This improves accuracy and costs with each new project.

MACHINE + LIGHT POST-EDIT (LPE)

 

Ai Translate by LSI™ lets you order a Human Light Post Edit (LPE) directly from the app. This assigns a skilled, carefully vetted translator — fluent in your required language and knowledgeable in the subject matter — to review machine translated content and correct inaccuracies essential to the meaning. This translation services option can improve reading and comprehension.

MACHINE + FULL POST-EDIT (FPE)

 

A level above the Human Light Post Edit (LPE) is a Human Full Post Edit (FPE). It can be ordered via Ai Translate by LSI™. Skilled translators spend more time on the revision of the machine translated content to improve syntax and fluency to more closely simulate a human translation. Reading and comprehension can be significantly improved via this step.  

 

 

HUMAN TRANSLATION

 

 

 

HUMAN TRANSLATION (HT)

With Ai Translate by LSI™, you can bypass machine translation and order full human translation services for content that warrants a much higher level of quality. Your project gets serviced by experienced, skilled, professionals selected from our carefully curated and individually tested network of 7,500 human translators. All are native to the target language and expert in your subject matter. As many as 70% have advanced degrees or PhDs. With full human translation, you get accuracy that closely matches the source text.

 

 

HUMAN TRANSLATION + EDITING (HTE)

The highest level of translation accuracy and fluency is obtained by applying a full human edit by a second qualified translator to the human translation. This method should always be used for publication of articles in international journals, evidence in high-profile court cases, medical instructions and labeling, and documents that require maximum accuracy. You can order human translation plus editing directly from Ai Translate by LSI™.

 

CONTACT US BELOW TO TO RECEIVE A CUSTOM QUOTE AND TO ENABLE YOUR Ai TRANSLATE ACCESS.

 

How can we help?

Please provide a few details on your translation need or area of interest, and we'll respond quickly to provide a free quote.