A LA CARTE TRANSLATION
When you use A La Carte Translation within Ai Translate by LSI, you choose the translation option(s) best suited to your needs. Choose from up to 6 quality levels and 120 languages from one simple interface.
One component of Ai Translate by LSI™ (formerly STS) is our best-in-class translation technology platform. At its core, it includes 64 statistical machine translation (SMT) engines. Each engine represents a single language pair and direction (e.g.: English > Japanese) — tested for accuracy and comprehension across millions of words before being released.
Statistical machine translation (SMT) is among the fastest and least expensive methods for translating foreign language content. However, in its raw state, it sometimes produces untrustworthy, inaccurate, and particularly incomprehensible results.
Machine translation (statistical or neural) is most appropriate to derive the general gist from a very large volume of documents, emails, texts, or other digital content that needs to be categorized by subject matter and relevance. Upon completion of a first pass, more precise translation steps, assets, and focus can be applied to a smaller set of relevant content.
Ai Translate’s MT technology has nearly a decade of real-world use by hundreds of global law firms, corporations, and government institutions on thousands of projects.
Ai Translate by LSI™ employs artificial intelligence within its neural machine translation (NMT) engines. Neural offers significantly improved readability and comprehension of translated content because it looks at multiple relationships before selecting the best combination of words.
However, using the same data, the statistical machine translation (SMT) engine is sometimes more accurate. It may be prudent to test for the same language pair in MT.
Neural machine translation (NMT) also includes artificial intelligence-based machine-learning, so these engines have the potential to get smarter with each successful translation. This saves you money because the engine is not looking at each similar translation as a first-time event.
Currently, Ai Translate includes 22 language versions of NMT. However, we roll out new NMT engines on a regular basis so the total will continue to grow.
Linguistic Systems tests its statistical and neural machine translation engines against publicly available engines to ensure superior results. Unlike public translation engines, Ai Translate does not retain any confidential data — thus reducing your firm’s and your clients’ risk.
ENHANCED MACHINE TRANSLATION
The Ai Translate by LSI™ team can work with you to install your relevant, accurate, bilingual content — particularly custom glossaries of common expressions, industry acronyms, product names, personal names, and outlier words — to enhance the Ai Translate database for your specific project. This improves accuracy and costs with each new project.
Ai Translate by LSI™ lets you order a Human Light Post Edit (LPE) directly from the app. This assigns a skilled, carefully vetted translator — fluent in your required language and knowledgeable in the subject matter — to review machine translated content and correct inaccuracies essential to the meaning. This step can improve reading and comprehension.
A level above the Human Light Post Edit (LPE) is a Human Full Post Edit (FPE). It can be ordered via Ai Translate by LSI™. Skilled translators spend more time on the revision of the machine translated content to improve syntax and fluency to more closely simulate a human translation. Reading and comprehension can be significantly improved via this step.
HUMAN TRANSLATION (HT)
With Ai Translate by LSI™, you can bypass machine translation and order full human translation for content that warrants a much higher level of quality. Your project gets serviced by experienced, skilled, professionals selected from our carefully curated and individually tested network of 7,500 human translators. All are native to the target language and expert in your subject matter. As many as 70% have advanced degrees or PhDs. With full human translation, you get accuracy that closely matches the source text.
HUMAN TRANSLATION + EDITING (HTE)
The highest level of translation accuracy and fluency is obtained by applying a full human edit by a second qualified translator to the human translation. This method should always be used for publication of articles in international journals, evidence in high-profile court cases, medical instructions and labeling, and documents that require maximum accuracy. You can order human translation plus editing directly from Ai Translate by LSI™.
FIND OUT IF THE MT OPTIMIZED SOLUTION IS RIGHT FOR YOUR NEEDS. CONTACT US BELOW TO START THE DISCUSSION AND TO RECEIVE A CUSTOM QUOTE.
How can we help?
Please provide a few details on your translation need or area of interest, and we'll respond quickly to provide a free quote.